
Nominare è pensare.
Dichiarazione di intenti sulle trascrizioni, i nomi e il rispetto dell’originale
Nel progetto della Scuola di Atene, ogni nome è pensato. Nessuna nomenclatura è neutra, nessuna traslitterazione è puramente tecnica. Ogni parola che pronunciamo — ogni nome che scriviamo — porta con sé una genealogia, una cultura, un’identità che merita rispetto. Per questo motivo, rifiutiamo la logica dell’adattamento semplificato, e ci impegniamo a riportare con rigore e consapevolezza la forma originaria dei nomi propri, in particolare di quelli giapponesi, laddove l’opera di provenienza lo richieda.
Il caso di Maeri Saotome — nota nelle versioni italiane come Mary — è emblematico.
Il nome originale (メアリ) non va né letto né scritto come Mary, perché quella non è una semplice variante grafica: è un’imposizione culturale, una distorsione fonetica, una cancellazione. Scrivere Maeri significa ridare voce alla pronuncia giapponese, restituire al personaggio la sua collocazione sonora, storica e culturale.
Ma Maeri non è che un caso tra tanti.
Ogni personaggio che compare in questo progetto viene presentato con tre coordinate:
- Il nome italiano, quando esistente, viene riportato come tale, ma mai assunto come forma principale.
- Il nome originale in giapponese, scritto in kanji, kana o combinazione.
- La traslitterazione in romaji, foneticamente fedele alla lingua giapponese, che è la forma ufficiale del progetto.
Questa prassi vale per tutte le protagoniste della Scuola.
Non è una scelta grafica o estetica. È un atto di restituzione, una forma di precisione filologica, ma anche una dichiarazione politica. Rispettare i nomi significa rispettare le storie, le lingue, le soggettività.
In un’epoca in cui la semplificazione globale appiattisce le differenze, la Scuola di Atene prende posizione:
nominare bene è un gesto etico.
Correggere un nome sbagliato non è pignoleria — è memoria attiva. È un modo per dire: tu esisti, con il tuo suono, con il tuo segno, con la tua identità intera.
Per questo Maeri ora sorride.
E per questo la lavagna resta lì, con la parola giusta, finalmente visibile.
Commenti
Posta un commento